Skip to content

Translation Therapy

  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
March 11, 2014

TEnTs Interoperability (or how to setup a WordFast or MemoQ Project in Studio 2014)

Interoperability is a topic I took a special interest in since starting to use Translation Environment Tools (TEnTs). Most TEnTs store the data in proprietary file formats and that makes…Continue Reading …

December 4, 2013

Tackling Studio 2014 Terminology Editing Slowness

The release of Studio 2014 brought about some great new features and performance gain that to me finally make Studio a mature Translation Environment Tool, but not everything went completely…Continue Reading …

October 25, 2013

How to Solve an Error when Trying to Save Target Document in SDL Studio

One of the most annoying and stressful problems to encounter after processing a document in a Translation Environment Tool is finding out that the target file cannot be created due…Continue Reading …

October 21, 2013

I Cannot Add or Edit Terms in SDL MultiTerm…What should I do?

Update: on November 27th, 2013 SDL has released ‘Cumulative Update 2’ that addresses the Java incompatibility issue. For more information go to the Update November 27th, 2013: Cumulative Update Released…Continue Reading …

Page navigation

Previous 1 2 3 4 5 Next
Proudly powered by WordPress | Theme: GroundWP by the contributors.