One of the most annoying and stressful problems to encounter after processing a document in a Translation Environment Tool is finding out that the target file cannot be created due to some obscure and vague error. This type of scenarios is relatively common – it has actually just happened to me – so I thought that this would be a good opportunity to write a short article about this issue.
This error usually stems from missing tags, tags that were mishandled by the TEnT, or problems in the underlying structure of the source file.
The good news is that there are best practices to follow for diagnosing these issues in a timely manner before the work starts, preventing them during the work, and solving them even after the work has been completed. There are no guarantees because there are almost an infinite number of project-specific parameters, including the file type and the specific TEnT with its unique quirks, that vary between projects, but in most use-case scenarios following these best practices will save a lot of time, frustration and stress at the end of the project.Continue reading →